亚博yb(Oncology)

以下為各翻譯階段的文稿範例,讓您以實例看見原稿到譯文完稿的演變,以及優譯堂三階段翻譯如何落實嚴格的品質把關

  • 原始文稿
  • 翻譯後的檔案
  • 雙語核對後的檔案
  • 編修後的檔案
  • 完稿
亚博yb

翻譯: 您學科領域的翻譯師翻譯您的原稿


亚博yb

雙語核對:雙語核對師依照原文檢查譯文是否正確,並修正錯誤


亚博yb
紅色字為雙語校稿師修改的部分。
亚博yb語言: 修訂以提高語言的清晰度
亚博yb疏漏
亚博yb疏漏
亚博yb疏漏
亚博yb錯誤翻譯
亚博yb語言:修訂以提高語言的清晰度
亚博yb錯誤翻譯
亚博yb語言: 修訂以提高語言的清晰度

編修:英文母語編修師改善文章整體的流暢度與呈現方式


亚博yb
紅色字為雙語校稿師修改的部分。
亚博yb語言: 修訂以提高語言的清晰度
亚博yb晰度/可讀性: 編修句子使之更明確和可讀性
亚博yb更好的用词选择
亚博yb可讀性: 針對文章流暢度及可讀性所作之調整
亚博yb簡約度:針對文章簡明度所作之調整
亚博yb縮寫:為某特定縮寫第一次在文章裡被引用,而作的改寫。
亚博yb疏漏
亚博yb疏漏
亚博yb疏漏
亚博yb縮寫:為某特定縮寫第一次在文章裡被引用,而作的改寫。
亚博yb簡約度:針對提高簡明度和避免措辭冗長所作之調整
亚博yb錯誤翻譯
亚博yb因為省略了“circularly (圓形地)”一詞而被更改
亚博yb可讀性: 編修句子使之更明確和可讀性
亚博yb語言:修訂以提高語言的清晰度
亚博yb錯誤翻譯
亚博yb語言: 修訂以提高語言的清晰度

完稿:翻譯完成品準時遞交給客戶


亚博yb